O EPAPU de Lugo contra a violencia de xénero

No 25 de novembro, o Equipo de Dinamización da Lingua Galega sumouse as celebracións do Día Internacional contra a Violencia de Xénero. Así, os membros da comunidade educativa do EPAPU de Lugo puideron deixar as súas mensaxes contra a violencia de xénero en diferentes linguas nos taboleiros do primeiro andar. O seguinte vídeo amosa algunhas das mensaxes.

Advertisements

Agasallos de Nadal 2018

O Equipo de Dinamización da EPAPU de Lugo elaborou, como todos os anos, un tríptico coas súas recomendacións de regalos en galego para o Nadal. Nel podedes atopar libros, música e cómics.

DESCARGA EN PDF O TRÍPTICO DE NADALtríptico Nadal2.jpgtríptico Nadal1.jpg

Experiencias no EPAPU. Vídeo 12: María.

Presentámosvos o último vídeo dunha serie no que o persoal docente e non docente e o alumnado nos relatan a súa experiencia. Neste, María explícanos o que conleva traballar en educación con persoas adultas, os retos, as dificultades e as compensacións. O contido do vídeo está interpretado en LSE e subtitulado en galego. Podes velo aquí:

Experiencias no EPAPU. Vídeo 11: Miguel.

Presentámosvos o undécimo vídeo dunha serie no que o persoal docente e non docente e o alumnado nos relatan a súa experiencia. Neste, Miguel explica que o levou a estudar no EPAPU, como se sente neste centro e os seus plans de futuro. O contido do vídeo está interpretado en LSE e subtitulado en galego. Podedes velo aquí:

Experiencias no EPAPU. Décimo vídeo: Jessica.

No décimo vídeo da serie Experiencias no EPAPU, Jessica cóntanos a súa motivación para estudar no EPAPU e os seus plans de futuro. O contido do vídeo está interpretado en LSE e subtitulado en galego. O vídeo é accesible para persoas xordas, xa que inclúe interpretación en LSE e subtitulado en galego. Podedes velo aquí:

Experiencias no EPAPU. Noveno vídeo: Marcos.

No noveno vídeo da serie Experiencias no EPAPU, Marcos fálanos da súa perspectiva sobre o ensino de adultos, o perfil do seu alumnado e a experiencia docente neste centro. O vídeo é accesible para persoas xordas, xa que inclúe interpretación en LSE e subtitulado en galego. Podedes velo aquí: